disponível para download os OVAs de The Lost Canvas!         Galeria com mais de 20 mil imagens!          Obtenha um e-mail gratuito @portalsaintseiya.net         Perfil dos Personagens: saiba mais sobre seu favorito!
 
Bem-Vindo! Ter, 07 de Set de 2010 || Usuários online:
No ar desde: 04/03/2006
eXTReMe Tracker
 
  Entrevista Elcio

Entrevista realizada dia 16/08/2006 via e-mail a Equipe do Portal Saint Seiya.

Com quantos anos começou e como foi seu começo na dublagem?
Élcio Sodré: Comecei com 30 anos fazendo uma pontinha em “Flashman”.
Qual o conselho que você dá para quem quer seguir na carreira de dublagem?
Élcio Sodré: Sendo ator profissional, tem que ter perseverança e treinar sempre.
É diferente dublar hoje, com tanto recursos que temos disponíveis para dublagem, do que no período de seriados como Ultraman, Jaspion, etc? Qual a maior diferença que você percebe?
Élcio Sodré: Hoje é mais fácil. Tem mais recursos técnicos que permitem um trabalho de mais qualidade.
Você se acha parecido em alguma coisa com seu personagem Shiryu de Dragão? Se sim poderia nos dizer?
Élcio Sodré: Élcio Sodré: Na série, só tenho olhos pro Shiryu – é o que mais admiro. O que temos em comum é a valorização da amizade e o espírito de liderança.
Qual o personagem ou narração que gostou mais de fazer na sua carreira?
Élcio Sodré: Não tem “o” trabalho, tem vários. Costumo dizer que o melhor é o que ainda vou fazer – o próximo!
Você tem alguma expectativa para a dublagem de Prólogo do Céu – o filme?
Élcio Sodré: Já dublei minha parte e achei muito pequena – não gostei.
Você está realizando ou realiza algum trabalho paralelo a dublagem?
Élcio Sodré: Todo ator acaba fazendo vários tipos de trabalho e está sempre pronto pra isso. Já fiz peças de teatro, comerciais, locuções e até televisão. Administro uma quadra de futebol society onde sou sócio com mais três amigos.
Sobre as Ovas de Hades, o que achou da dublagem da nova saga de nossos Santos de Atena?
Élcio Sodré: A dublagem da Saga de Hades foi a melhor da série. Por causa dos recursos técnicos e do grau de exigência do diretor Marcelo Campos.
Quais outros tipos de trabalho realiza junto a dublagem?
Élcio Sodré: Também sou diretor.
Você concorda que os dubladores de hoje em dia são mais reconhecidos do que antigamente, tendo uma parcela de ajuda Os Cavaleiros do Zodíaco em especial?
Élcio Sodré: Os dubladores só são conhecidos graças aos animes. Os fãs de animes, como os japoneses, aprenderam a valorizar os donos das vozes de seus personagens favoritos. E tudo começou com “Cavaleiros do Zodíaco”.
Qual o recado que você deixa para os fãs de Saint Seiya e principalmente para aqueles mais fanáticos que usam de qualquer tempo disponível para homenagear Saint Seiya, seja através de fanarts, fanfics, ou até mesmo fazendo sites, como faz nossa equipe do PortalSaintSeiya.Net (Phamela e Gabriel)?
Élcio Sodré: Élcio Sodré: Dou os parabéns por conseguirem manter a série sempre no topo das preferidas. Admiro a dedicação dos fãs à série e só tenho que agradecer toda a atenção e carinho com os dubladores.

 


.: voltar o topo :.

  Site de fãs brasileiros do anime Os Cavaleiros do Zodíaco (Saint Seiya).
© 2002 à 2010 MASAMI KURUMADA/SHUEISHA, TOEI ANIMATION. Todos os direitos reservados.
Todo conteúdo multimídia foi utilizado para fins de divulgação. Webdesign: Valter Gabriel